Rebsorten: 60% Corvina, 25% Rondinella, 10% Corvinone, 5% Molinara
Der ehrlichste Wein des Valpolicella, bei dem es zwischen den Trauben des Weinbergs und dem Wein auf dem Tisch keine technischen Eingriffe gibt. Ein Wein für alle Tage, geboren aus unserer stetigen Suche nach Qualität, in dem die Aromen der Kirsche und des unverwechselbaren schwarzen Pfeffers die Eleganz und den Genuss ausdrücken, den unser Gebiet hervorzubringen vermag.
Die Trauben werden nach der Weinlese am selben Abend noch entrappt und vorsichtig gepresst und dann sofort in Zementbecken umgefüllt, wo die Gärung stattfindet. Alle Prozesse zielen darauf ab, die Zartheit und Eleganz des Weins so gut wie möglich zu erhalten. Nach etwa 10 Tagen Gärung ruht der Wein 7 Monate lang im Zement und wird anschließend in Flaschen abgefüllt.
Farbe: Leuchtend rubinrot
Aroma: Die Frische der roten Johannisbeeren, Kirschen und Himbeeren vereinigt sich mit der balsamischen Natur des schwarzen Pfeffers, wodurch dieser Wein der aufrichtigste und reinste Ausdruck der einheimischen Trauben des Valpolicella ist.
Struktur: Der Geschmack und die angenehme Säure des Weins unterstützen die Aromen und machen diesen Wein im Trunk angenehm und elegant.
Begleitideen: Fleischvorspeisen, wie Pasta mit Fleischsauce, oder zu Wurst- und Käseaufschnitt.
Grapes: 60% Corvina, 25% Rondinella, 10% Corvinone, 5% Molinara
The most sincere wine of Valpolicella, where no technique stands between the grapes in the vineyard and the wine on the table. A wine born from our continuous search for quality, in which the hints of cherry and the unmistakable black pepper notes are able to fully express the elegance and pleasantness that our lands can give. The grapes are destemmed and softly pressed straight after picking, to then be immediately brought in concrete tanks, where fermentation takes place. All processes are extremely delicate, to best preserve the delicacy and elegance of the wine. After about 10 days of fermentation, the wine rests in cement for 7 months before being bottled.
Colour: Vivid Ruby
Aromas: The freshness of red currants, black cherries and raspberries is combined with the balsamic notes of the black pepper, making this wine the most sincere and the purest expression of the native grapes of Valpolicella.
Structure: The sapidity and the pleasant acidity of the wine support the aromas, making the sip pleasant and elegant.
Food pairing: First courses of meat such as pasta with ragù, or as an accompaniment to appetizers such as cold cuts and young cheeses.
Rebsorten: 50% Corvina, 25% Rondinella, 20% Corvinone, 5% Molinara
Aufgrund seiner Vielseitigkeit und Weichheit begeistert dieser Wein jeden. Ein ausgezeichneter und erstaunlicher Wein aufgrund seiner intensiven und markanten Fruchtnote. Die Gärung der Trauben beginnt sofort nach der Weinlese und dem Pressen in Zementbecken. Ende Februar wird der Wein mit dem Trester von Amarone und Recioto gemischt, und es erfolgt die zweite Gärung (Ripasso-Technik). Nach der Gärung altert der Wein 18 Monate in Holzgefäßen und reift 6 Monate in der Flasche.
Farbe: Leuchtend rubinrot
Aromen: Die Aromen des Weins erinnern an Kirschen, rote Pflaumen und reife Himbeeren. Die Minznoten vermischen sich mit einem Hauch von roten Orangen und Gewürzen wie Zimt und Kardamom.
Struktur: Die Säure unterstützt den Alkohol. Im Trunk angenehm frisch und leicht.
Begleitideen: Äußerst vielseitig, passt jedoch am besten zu Fleischhauptgerichten wie z. B gegrilltem Rindfleisch.
Grapes: 50% Corvina, 25% Rondinella, 20% Corvinone, 5% Molinara
Due to its great versatility and softness, it is a wine capable of thrilling everyone. An excellent and amazing wine for its intense and clear fruit, which cannot leave you indifferent. The grapes, after being harvested and crushed, immediately begin their fermentation in concrete tanks. At the end of February the wine is mixed with the skins of Amarone and Recioto, to begin the second fermentation (Ripasso technique). After the fermentations, the wine ages in wood for 18 months and for another 6 months in the bottle.
Colour: Bright Ruby
Aromas: The aromas remind of red fruits, like cherries, red plums and ripe raspberries. The mentholated notes blend with hints of blood oranges and spices, such as cinnamon and cardamom.
Structure: The acidity supports the alcohol making the sip pleasantly fresh and light.
Food pairing: Extremely versatile, it gives its best with second courses of meat, such as grilled beef.
Rebsorten: 70% Corvina, 17% Rondinella, 10% Corvinone, 3% Molinara
Der trockene Rotwein aus eingetrockneten Trauben hat das Valpolicella berühmt gemacht — ein Konzentrat von Aromen und Geschmack. Unsere einzigartige Interpretation von Amarone wird nur mit Trauben aus über zwanzig Jahre alten Weinbergen erzeugt. Eleganz überflügelt Stärke, mit Langlebigkeit als grundlegender Eigenschaft.
Die lockersten Traubenbüschel werden geerntet und in Kisten mit einem Gewicht von etwa 6 kg gelegt, um dann etwa 100 Tage lang auf Darren getrocknet zu werden. Nachdem alle Aromen und Strukturbestandteile durch Trocknen konzentriert wurden, werden die Trauben sanft gepresst und anschließend findet in Zementbecken die Gärung statt. Die Mazeration der Maische ist sehr lang und dauert etwa 30 Tage, danach wird der Wein in Eichenfässern gelagert. Nach 36 Monaten Alterung wird der Wein in Flaschen abgefüllt und reift hier weitere 12 Monate.
Farbe: intensiv rubinrot mit granatroten Reflexen
Aromen: Die Komplexität der Aromen beginnt mit den feinen blumigen Aromen von Pfingstrosen und Rosen, die in Alkohol eingelegte Sauerkirschen und getrocknete rote Pflaumen übergehen. Gewürznelken, Torf und Lakritze sind bemerkbar und verleihen eine balsamische Note und Frische.
Struktur: Im Trunk warm und umhüllend. Samtige Tannine sorgen für Persistenz und Tiefe, spielen mit den balsamischen Aromen, wodurch der Trunk angenehm und frisch wird.
Begleitideen: Aufgrund seiner Intensität zu herzhaften Gerichten, wie Wild und geschmortes Fleisch geeignet.
Grapes: 70% Corvina, 17% Rondinella, 10% Corvinone, 3% Molinara
It is the dry red that made Valpolicella great, a concentrate of aromas and flavours. Our singular interpretation of Amarone is born from grapes harvested in vineyards over twenty years old, where elegance tames great power and longevity is an essential characteristic. The loosest bunches are collected and placed in boxes of about 6kg, to be dried in our drying rooms for about 100 days. After all the aromas and structural components have concentrated thanks to the drying process, the grapes are gently crushed and fermented in concrete vats. The maceration of the crushed grapes is very long, and lasts for about 30 days, after which the wine finds its home in oak barrels. After 36 months of ageing, the wine is bottled and aged here for another 12 months.
Colour: Bright Ruby with garnet hues
Aromas: The complexity of the aromas begins with delicate floral scents of peonies and roses, changing into black cherries in alcohol and dried red plums. There are cloves, earth and licorice, which give balsamic and freshness.
Structure: The sip is warm, enveloping. The velvety tannin, which gives persistence and depth, plays with the balsamic aromas, making the sip pleasant and fresh.
Food pairing: So intense, it requires equally tasty dishes, such as game and braised meats.
Rebsorten: 85% Corvina, 10% Corvinone, 5% Rondinella
Der König unserer Weine, verkörpert die Tradition der Weinerzeugung im Valpolicella. Ein süßer Wein mit einzigartigen, besonderen Eigenschaften, der Männer und Frauen fasziniert. Dieser konzentrierte, intensive Nektar hinterlässt ein Zeichen im Herzen jedes Menschen, der ihn verkostet.
Im Laufe der Jahre haben wir in unseren landwirtschaftlichen Betrieben Parzellen identifiziert, auf denen die Trauben eine hohe Zuckerkonzentration erreichen und gleichzeitig einen außergewöhnlichen Säuregehalt beibehalten. Nur diese Trauben werden geerntet und für die Erzeugung von Recioto gelagert.
Die Trocknung dauert bis Anfang Februar, danach werden die Trauben gepresst und eine anschließende langsame Gärung bei niedrigen Temperaturen führt dazu, dass nur ein Teil des Zuckers in Alkohol umgewandelt wird, sodass der Wein seine Süße nicht verliert. Der Recioto altert etwa zwei Jahre in Zementbecken, damit seine natürliche Frische erhalten bleibt. Weitere 6 Monate reift er dann in der Flasche.
Farbe: Dunkelrubinrot
Aromen: Reife Kirschen und eingelegte Sauerkirschen, Kakao und balsamische Noten
Struktur: Die Süße wird durch seidige Tannine und eine kräftige, unterstützende Säure ausgeglichen, was dem Wein einen herzhaften, keinesfalls süßlichen Geschmack verleiht.
Begleitideen: Trockene Backwaren oder Schokoladendesserts. Als Kontrast mit Edelschimmelpilz- oder gereiftem Käse.
Grapes: 85% Corvina, 10% Corvinone, 5% Rondinella
It is the king of our wines, it contains the tradition of the art of „making wine“ in Valpolicella. A sweet wine with unique, special characteristics that fascinates men and women. It is such a concentrated and intense nectar that it leaves its mark on the heart of anyone who savors it. Over the years we have identified, within our farm, portions of plots in which the grapes manage to reach a high sugar concentration while maintaining extraordinary acidity. Only these grapes are harvested and set aside for the production of our Recioto. The drying process lasts until the first days of February, after which the grapes are pressed and a very slow fermentation at low temperature manages to transform only a part of the sugars into alcohol, leaving the wine sweet. The recioto ages for about two years in concrete, to preserve its natural freshness. It refines for a further 6 months in the bottle.
Colour: Deep Ruby
Aromas: Ripe cherries and preserved sour cherries, cocoa and balsamic hints
Structure: The sweetness is firmly balanced by the silky tannins and the decisive acidity, avoiding unpleasant stickiness
Food pairing: Dry pastries or chocolate sweets. By contrast, with blue or seasoned cheeses.
Eigenschaften: Hergestellt aus dem Trester von sorgfältig ausgewählten und etwa 90/120 Tage auf den Darren in unserem Weinkeller getrockneten Trauben von Corvina, Corvinone, Rondinella und Molinara. Nach der Herstellung von Amarone wird der Trester getrennt, in verschlossene Behälter gegeben und unmittelbar der Destillation zugeführt. Dadurch werden die typischen Eigenschaften, Düfte und Aromen des Amarone bewahrt. Die Destillation erfolgt laut Tradition in kleinen Kupferdestillationsanlagen unter strikter Anwendung des diskontinuierlichen Wasserbadsystems. Nach dem Destillieren wird der Grappa einige Monate gelagert, reift und veredelt sich in Eleganz, Weichheit und Harmonie.
Serviertemperatur: 10– 12 °C
Caratteristiche: Prodotta dalle vinacce delle uve di Corvina, Corvinone, Rondinella e Molinara, scrupolosamente selezionate e appassite per circa 90/120 giorni, presso il fruttaio della nostra cantina. Dopo aver vinificato l’Amarone le vinacce vengono separate, poste in appositi contenitori chiusi e subito destinate alla distillazione. In questo modo vengono preservati qualità, profumi e l’aroma tipico dell’Amarone. La distillazione avviene in piccoli alambicchi di rame, nel rispetto della tradizione e rigorosamente con il sistema discontinuo a bagnomaria. Una volta distillata, la grappa riposa e si affina per alcuni mesi, impreziosendosi di eleganza, morbidezza e armonia.
Temperatura di servizio: 10 – 12°c
Rebsorten: 95% Corvina, 5% Rondinella
Das Weingut Ca’ Besi liegt in der Mitte des Tals von Negrar di Valpolicella, wo der Boden mit einer Untergrundschicht aus Schwemmmaterial Lehm mit reichhaltigen Kalksteinablagerungen aufweist. Diese Besonderheiten verleihen der Corvina eine große Komplexität und Konzentration von Aromen und Düften und ermöglichen es, einen Wein mit einer guten Struktur, Persistenz und Langlebigkeit zu erhalten. „Mitte September werden die lockersten Traubenbüschel des Weinguts Ca’ Besi geerntet und in 6-kg-Kisten gelagert. Die Trauben trocknen 30 Tage auf den Darren, werden dann gepresst und gegoren. Die noch im Weinberg verbliebenen Trauben werden geerntet und gekeltert, sodass auch für sie die Gärung beginnt. Das Endprodukt der Gärung sind zwei Weine, die 18 Monate in Fässern altern. Nach der Reifung werden sie vermischt, wobei die kraftvolle Struktur des Weins aus den getrockneten Trauben und der Duft aus den frisch gepressten Trauben ausgeglichen werden. Der Wein reift vor der Vermarktung mindestens weitere 6 Monate in der Flasche.
Farbe: Dunkelrubinrot
Aromen: Die blumigen Aromen von Veilchen, Rosenblüten und Kirschen öffnen sich sofort in scharfen Noten von Tabak, Zimt und Vanille, unterstützt durch sparsame Noten von Leder und Nelken.
Struktur: Dank des Weinguts Ca’ Besi verleihen die Trauben dem Wein subtile Tannine, die einen unerwarteten Körper und eine lange Persistenz verleihen und den Trunk mit einer angenehmen Geschmackskombination abrunden.
Begleitideen: Fleischhauptgerichte, z. B. Gulasch oder Schmorfleisch.
Grapes: 95% Corvina, 5% Rondinella
The Ca‘ Besi vineyard is located in the centre of the Negrar di Valpolicella valley where the soil, placed on a layer of alluvial debris, has a clayey texture with rich calcareous deposits. These peculiarities give the Corvina a great complexity and concentration of aromas and perfumes, and allow to obtain a wine of important structure, persistence and longevity. In mid-September, the loosest bunches of the Ca‘ Besi vineyard are harvested and placed in 6 kg boxes. These grapes will remain in the drying room for 30 days, and then crushed and fermented.
The remaining bunches in the vineyard are harvested and crushed immediately, and the fermentation begins for them, too.
At the end of the fermentations, two wines are obtained, which are aged separately in barrels for 18 months. After that, they are assembled, balancing the powerful structure of the wine derived from the dried bunches and the fragrance obtained from the freshly crushed grapes.
The wine is aged for at least another 6 months in the bottle before being marketed.
Colour: Intense Ruby
Aromas: The floral aromas of violets and rose petals and cherry immediately open to spicy hints of tobacco, cinnamon and vanilla, supported by austere notes of leather and cloves
Structure: Thanks to the Ca‘ Besi vineyard, the grapes give the wine a subtle tannin that gives unexpected body and long persistence, which closes the sip with a pleasant sapidity
Food pairing: Second courses, such as stew or stewed meat.
Rebsorten: 95% Corvina, 5% Rondinella
Die Brise, die vom Etschtal und vom Monte Baldo bläst, die starken Temperaturschwankungen und die Lichtreflexe vom Gardasee schaffen ein einzigartiges Mikroklima, in dem der würzige Charakter der Corvina seinen maximalen Ausdruck findet. Der vorwiegend rote, kalkhaltige Boden der Hügellandschaft des Weinguts Colombarino verleiht dem Wein eine seltene Eleganz und Tiefe. „Ende September werden die besten Traubenbüschel des Weinguts Colombarino geerntet und in die Kellerei gebracht, wo sie sanft gekeltert werden und anschließend die Gärung stattfindet. Während der Gärung wird der größtmöglichen Extraktion der frischesten und feinsten Aromen, welche diesem Wein seine typische Tiefe verleihen, besondere Aufmerksamkeit gewidmet. Der Wein altert 12 Monate in großen Fässern, damit die Noten von roten Früchten und schwarzem Pfeffer verstärkt werden. Nach dem Abfüllen reift er ein weiteres Jahr in der Flasche, sodass die Struktur dieses selten eleganten Weins zu verbessert wird.
Farbe: Leuchtend rubinrot
Aromen: Der Duft von Johannisbeeren, Himbeeren, wilden Erdbeeren und Maraska-Kirschen ist zwischen dem von Rosen- und Veilchenblüten erkennbar. Seine Eleganz basiert auf pfeffrigen Noten und Mineralstruktur.
Struktur: Die Struktur des Weins drückt sich am besten in seiner Anmut und Eleganz aus, welche die Corvina des Weinguts Colombarino entwickelt: Der Gaumen ist fein, frisch und herzhaft, und die Persistenz lädt sofort zum erneuten Verkosten ein.
Begleitideen: Er passt zu gereiften Käsesorten oder Fleischvorspeisen, wie z. B. Risotto mit Steinpilzen und Wurst.
Grapes:95% Corvina, 5% Rondinella
The breeze that blows from the Val d’Adige and from the Monte Baldo, the significant temperature ranges and the light reflected by Lake Garda create a unique microclimate where the spicy character of the Corvina finds its maximum expression. The soil of the hills on which the Colombarino vineyard stands, with a calcareous matrix with a prevalence of red flakes, gives the wine a rare elegance and depth. At the end of September, the best bunches from the Colombarino vineyard are picked and taken to the cellar, where they are delicately crushed and left to ferment. During fermentation, all attention is paid to maximum extraction of the freshest and most delicate aromas, which will give the particular depth typical of this wine.
The wine ages for 12 months in large barrels, to enhance the notes of red fruits and black pepper. After bottling, another year of rest in the bottle is necessary to enhance the structure of this rare and elegant wine.
Colour: Bright ruby
Aromas: The hints of currants, raspberries, wild strawberries and morello cherries make their way between rose petals and violets. Elegance is guaranteed by peppery notes and minerality.
Structure: The structure of the wine best expresses the grace and elegance that the Corvina develops thanks to the Colombarino vineyard: the palate is fine, fresh and sapid, and the persistence immediately invites a retasting.
Food pairing: It goes well with aged cheeses or first courses, such as risotto with porcini mushrooms and sausage.